• ISSN: 2382-6282 (Print); 2972-3108 (Online)
    • Abbreviated Title: Int. J. Lang. Lit. Linguist.
    • Frequency: Bimonthly
    • DOI: 10.18178/IJLLL
    • APC: 500 USD
    • Editor-in-Chief: Dr. Jason Miin-Hwa Lim
    • Managing Editor:  Shira.W.Lu
    • Indexed by:   CNKI, Google Scholar, Crossref,
    • E-mail: ijlll_Editor@126.com
IJLLL 2024 Vol.10(4): 343-346
DOI: 10.18178/IJLLL.2024.10.4.539

A Study on the Translation Revision of The She King Retranslated by James Legge—Taking the English Translation of Ode as the Analysis Center

Peishan Li
Interpreting and Translation, Foreign Language School, Southwest Jiaotong University, China
Email: 130317711@qq.com

Manuscript received March 21, 2024; revised April 19, 2024; accepted May 6, 2024; published July 19, 2024

Abstract—James Legge, a famous British sinologist in the 19th century, translated The She King three times in nine years, and he translated The She King into English for the first time, making great contributions to the English translation of Chinese classics. The three versions of The She King present different characteristics, so this study selects the 40 poems in Legge’s 1871 prose version, the 1876 rhymed version of The Odes in The She King, and the 38 poems in the 1879 selected translations on religious themes as the main objects of study, analyzes the translation modifications at the macro and micro levels in the retranslation of The She King to further explore the Legge’s translation. The reasons for Legge’s retranslation of The She King mainly in terms of changes in identity, adjustments in one's own religious thoughts and poetic cognition, and the care for readers. This kind of revisions and retranslations facilitated the wide dissemination and process of classics.

KeywordsThe She King or The Book of Poetry, The Odes; retranslation, translation revision

[PDF]

Cite: Peishan Li, "A Study on the Translation Revision of The She King Retranslated by James Legge—Taking the English Translation of Ode as the Analysis Center," International Journal of Languages, Literature and Linguistics, vol. 10, no. 4, pp. 343-346, 2024.

Copyright©2008-2024. International Journal of Languages, Literature and Linguistics. All rights reserved.
E-mail: ijlll_Editor@126.com